Database Entry: Implement the "Three Commons" activities and advocate the "Three New" life series, part 4: inheriting craftsmanship, touching the soul
Surveillance In-home Surveillance by 'Relatives'

Implement the "Three Commons" activities and advocate the "Three New" life series, part 4: inheriting craftsmanship, touching the soul

December 16, 2017
Excerpt from this Article Read the Full Article

In order to implement the relevant demands of Kashgar’s Prefectural Committee’s “eat together, live together, and work together” activity, Konasheher County, Tashimilike Village, Kune Bazaar Village’s party committee coordinated all forces to organize a “Visit the People, Benefit the People, Bring Together the Hearts of the People” work team and village “immersion cadres” [to settle in] the homes of villagers to share a meal, share a house, and work together, so they can deepen mutual affection.”

The “Three Commons” activity group prepared Qasimjan [Abdurehim]’s family lavish gifts and prepared a can of apricots for the adults. The secretary of the Party working committee, Bai Xueyuan, said, “Tashimilike village’s is famous for its [Muyagh?] apricots and they spend their entire lives planting them, but they’ve never eaten canned apricots.

“Hand feeding into one’s mouth, this is a real family”

为落实好喀什地委关于“同吃同住同劳动”活动的有关要求,疏附县塔什米里克乡库那巴扎村党工委合理统筹各方力量,组织“访惠聚”驻村工作队、县乡下沉干部入住农户家中,与农民同吃一锅饭、同住一个家、共同干农活,加深彼此感情…

“三同”活动小组为喀斯木江家准备了丰盛的小礼物,为大人们准备了杏子罐头,党工委书记白雪原说:“塔什米里克乡是著名的木亚格杏之乡,他们种了一辈子的杏子,可是却从来没有吃过杏子罐头。”为上初二的女儿准备了LED台灯,为上小学的儿子准备了水彩笔和糖果。

亲手喂到嘴里,这才是真正的一家人 

Images from this citation